Usted puede escuchar hoy el hablar de un hombre de hace 6000 años en este trabajo hecho por destacados lingüistas.
Los lingüistas conocían ya por el siglo que la combinación de todas los lenguajes de la modernidad proceden de la misma raíz indoeuropea llamada Proto-Indo-Europea, o su acrónimo PIE, esta se habló por un pueblo que vivió aproximadamente desde 4500 a 2500 antes de Cristo, y no dejaron textos escritos. La pregunta era ¿qué sonido tenía esta lengua? Antes del fin del 1800, un alemán lingüista Augusto Schleicher utilizó un vocabulario proto-indoeuropeo que él reconstruyó creando una fábula con el fin de escuchar una cierta aproximación del PIE
A esta fábula la llamó «las ovejas y los caballos», y también se conoce hoy como la fábula de Schleicher, la parábola corta narra la historia de una oveja esquilada que se encuentra con un grupo de caballos desagradables. Como lingüistas han seguido para descubrir más acerca de PIE, este experimento sonoro continúa y la fábula se actualiza periódicamente para reflejar la comprensión más actualizada de cómo esta lengua extinta habría sonado cuando se hablaba hace unos seis mil años.
Dado que existe un desacuerdo considerable entre los estudiosos acerca de PIE, hay una versión que puede considerarse definitiva. En este sentido, la Universidad de Kentucky con el lingüista Andrew Byrd recita su versión de la fábula con pronunciación informada con las últimas ideas sobre PIE reconstruido.
Las ovejas y los caballos
Una oveja que desprovista de lana observó caballos, un caballo tirando de un carro pesado, otro que llevaba un gran peso, y el otro que lleva a un hombre rápidamente. La oveja dice a los caballos: «Mi corazón me está doliendo, por ver a al hombre conduciendo a los caballos». Los caballos, dijeron: «Escucha, oveja, a nosotros nos duele el corazón cuando vemos un hombre, el maestro, hacer de la lana de las ovejas una prenda caliente para él y la oveja no tiene lana». Habiendo escuchado esto, la oveja huyó hacia la llanura.
Y aquí está la reconstrucción moderna recitada por Andrew Byrd. Se basa en el trabajo reciente realizado por el lingüista H. Craig Melchert, e incorpora una serie de sonidos desconocidos en la creación de Schleicher que por vez primera creó la fábula:

¿Qué te parece?